Friday, 30 April 2021

Shabad : Heere jaisaa janam hai



(based on Raag Asawari)

Shabad (Ang 156 of SGGS) : heere jaisaa janam hai
  kauddee badhale jai ||1||
(Human life is such a precious jewel, 
but it is being lost in exchange for a mere shell)


rain gavaiee soi kai 
  dhivas gavaiaa khai ||
(The nights are wasted sleeping, 
and the days are wasted eating.)

heere jaisaa janam hai 
  kauddee badhale jai ||1||
(Human life is such a precious jewel, 
but it is being lost in exchange for a mere shell)

naam na jaaniaa raam kaa ||
(You do not know the Name of the Lord.)

mooRe fir paachhai pachhutaeh re ||1||
(You fool - you shall regret and repent in the end!)

anataa dhan dharanee dhare anat na chaahiaa jai ||
(You bury your temporary wealth in the ground, but how can you love that which is temporary?)

anat kau chaahan jo ge se aae anat gavai ||2||
(Those who have departed, after craving for temporary wealth, have returned home without this temporary wealth.)

aapan leeaa je milai taa sabh ko bhaagaTh hoi ||
(If people could gather it in by their own efforts, then everyone would be so lucky.)

karamaa upar nibaRai je lochai sabh koi ||3||
(According to the karma of past actions, one's destiny unfolds, even though everyone wants to be so lucky.)

naanak karanaa jin keeaa soiee saar karei ||
(O Nanak, the One who created the creation - He alone takes care of it.)

hukam na jaapee khasam kaa 
  kisai vaddaiee dhei ||4||
(The Hukam of our Lord and Master's Command cannot be known; 
He Himself blesses us with greatness.)

=======================

Shabad (Ang 335 of SGGS) : heeraa laal amol janam hai 
kauddee badhalai haario re |
(Human birth is a priceless jewel, 
which has been squandered in exchange for a worthless shell.)

saas graas ko dhaato Thaakur 
  so kiau manahu bisaario re ||
(Your Lord and Master has given you the breath of life and food to sustain you;
Oh, why have you forgotten Him?)

No comments:

Post a Comment