Monday, 14 June 2021

Shabad : Ab tab jab kab, tuhee tuhee

 

Shabad (Ang 969 of SGGS) : ab tab jab kab 
  tuhee tuhee ||
(O Lord, Now and then, here and there, 
You, only You.)

{The Lord is omniscient ("sar-vagya" - all-knowing),  
omnipotent ("sarva-saktiman" - all-powerful),
and omnipresent ("sarv-vyapi" - present everywhere.)}

ham tua parasaadh 
  sukhee sadh hee ||1||
(By Your Grace, 
I am forever in peace.)

-----------------------------------

too(n) mero mer parabat suaamee 
  oT gahee mai teree ||
(You are my Sumayr Mountain, O my Lord and Master; 
I have grasped Your Support.)

naa tum ddolahu naa ham girate 
  rakh leenee har meree ||1||
(You do not shake, and I do not fall. 
You have preserved my honor.)

ab tab jab kab 
  tuhee tuhee ||
(Now and then, here and there, 
You, only You.)

ham tua parasaadh 
  sukhee sadh hee ||1||
(By Your Grace, 
I am forever in peace.)

tore bharose magahar basio mere 
  tan kee tapat bujhaiee ||
(Relying upon You, I can live even in the cursed place of Magahar; 
You have put out the fire of my body.)

pahile dharasan magahar paio 
  fun kaasee base aaiee ||2||
(First, I obtained the Blessed Vision of Your Darshan in Magahar; 
then, I came to dwell at Benares.)

jaisaa magahar taisee kaasee 
  ham ekai kar jaanee ||
(As is Magahar, so is Benares; 
I see them as one and the same.)

ham niradhan jiau ih dhan paiaa 
  marate fooT gumaanee ||3||
(I am poor, but I have obtained this wealth of the Lord; 
the proud are bursting with pride, and die.)

karai gumaan chubheh tis soolaa 
  ko kaaddan kau naahee ||
(One who takes pride in himself is stuck with thorns; 
no one can pull them out.)

ajai su chobh kau bilal bilaate 
  narake ghor pachaahee ||4||
(Here, he cries bitterly, and hereafter, 
he burns in the most hideous hell.)

kavan narak kiaa surag bichaaraa 
  sa(n)tan dhouoo raadhe ||
(What is hell, and what is heaven? 
The Saints reject them both.)

ham kaahoo kee kaan na kaddate 
  apane gur parasaadhe ||5||
(I have no obligation to either of them, 
by the Grace of my Guru.)

ab tau jai chadde si(n)ghaasan 
  mile hai saari(n)gapaanee ||
(Now, I have mounted to the throne of the Lord; 
I have met the Lord, the Sustainer of the World.)

raam kabeeraa ek bhe hai 
  koi na sakai pachhaanee ||6||
(The Lord and Kabeer have become one. 
No one can tell them apart.)

No comments:

Post a Comment